Bulgaria

ERASMUS+MEETING IN BULGARIA



 PRESENTATION OF THE STUDY LABOUR MARKET
19/11/2015











SATURDAY 21/11


The flight was terrible,  while we were landing in Sophia,a very strong hurricane hit the plane.
The plane look like a roller coaster. But we arrived in a piece.



We are now a bit famous in Bulgaria, here you are the links to the bulgarian news releases about our little incident.


SUNDAY 22/11


Early in the morning, we stopped at the airport. At 04:30 a bus arrived and we went to the hotel. In the hotel, at 06:45 we eat our breakfast and after, we slept. At 11:30 we went to the metro station. Suddenly we went to Sofia with Vanya (a bulgarian teacher), we saw the university, the parliament, a museum, a bank and more other things. We ate in Mc Donal's and after we went to the metro station. We arrived Velingrad and we went to houses of our families.
Llegamos de madrugada al aeropuerto y a las 4:30 nos llevaron en autobús al hotel. Llegamos a las 6:45, desayunamos y nos fuimos a dormir.A las 11:30 nos fuimos a la estación de metro. Después visitamos Sofía  con Vania (Una profesora Búlgara), vimos la universidad, el parlamento, el museo, el banco y muchas cosas más..... Nos fuimos a comer al Mc Donal's y luego nos fuimos a la estación de metro. Llegamos a Velingrad y nos fuimos a las casas de nuestras nuevas familias.








MONDAY 23/11

Today we were separated in five groups and we explored Velingrad with others partners from different countries

Groups 1 and 4 : Carlotta and Pablo. We were visiting two hotels in Velingrad, Olymp and Gran Hotel. Then, we get into a taxi and we went to the center of the town. We saw an statue and we put on our clothes and we took some photos. We visited Black Fir and we went to eat to a pizzeria.

Group 2 and 3: Mari Carmen and Ana. We were visiting Kleptuza Lake and a carpet factory. We were visiting a hotel called Aquatonik.Then we went to eat.

Group 5: Jorge and Rebeca. First we visited a candies factory and interviewed the manager. The manager gave us some candies. After we saw a monument of a girl with a gun and we went to a church. After that we visited a very interesting museum with history and traditions from Bulgaria and Velingrad and painted eggs with wax. Finally we bolt eggs in a very, very hot manantial and we had lunch.

After that adventure we showed all partners the presentation of each group.
In the evening we had a party in a hotel with snacks, singers, music and DJ. We were dancing all the evening.


Hoy nos han separado en cinco grupos y hemos explorado Velingrad con otros compañeros de diferentes países 

Grupo 1 y 4: Carlotta y Pablo. Hemos estando visitando dos hoteles en Velingrad, Olymp y Gran Hotel. Luego, entramos en un taxi y fuimos al centro del pueblo. Vimos una estatua y le pusimos nuestras ropas y nos hicimos algunas fotos. Visitamos Black Fir y fuimos a comer a una pizzeria.

Grupo 2 y 3: Mari Carmen y Ana. Hemos estado visitando el lago Kleptuza y una fábrica de alfombras. Hemos estado visitando un hotel llamado Aquatonik. Después fuimos a comer.

Grupo 5: Jorge y Rebeca. Primero visitamos una fábrica de dulces y hablamos con el director. El director nos dio dulces. Después vimos un monumento de una chica con una pistola y fuimos a una iglesia. Después de eso visitamos un museo muy interesante con historias y tradiciones de Bulgaria y Velingrad y pintamos huevos con cera. Finalmente hervimos los huevos en un manantial de agua muy caliente y después comimos.

Después de esta aventura, mostramos a nuestros compañeros la presentación de cada grupo. Por la tarde tuvimos una fiesta en un hotel con aperitivos, cantantes, música y DJ. 
Estuvimos bailando toda la tarde.


PHOTOGALLERY. link






TUESDAY 24/11

We visited a paper factory and we could see the process of the production of paper. We saw that they buy paper and keep in humid places and they put wet and later they dry it. We stopped in Batak and we saw a church with a sad history from the creation of Bulgaria. Later we went to Plovdiv and visited the old streets, the amphitheatre and the center. 

Visitamos una fábrica de papel y pudimos ver el proceso de la producción del papel. Vimos que compran papel y lo guardan en lugares húmedos, lo mojan y después lo secan. Paramos en Batak y visitamos una iglesia con una triste historia de la creación de Bulgaria. Después fuimos a Plodiv y visitamos calles viejas , el anfiteatro y el centro.

PHOTOGALLERY. Link



WEDNESDAY 25/11

The Bulgarian team started the presentation of their tasks about the labor market in Europe.
After their lesson, did the lessons the teams from Lithuania, Romania, Greece and Spain. We showed the industry in Spain and in each region and we did some games about our presentation. Later we had lunch and return to the school and the theacher of differents countries gave the CLIL lessons.

El equipo búlgaro empezó la presentación de sus tareas sobre el mercado laboral en Europa. Después de su lección, fueron las lecciones de los equipos de Lituania, Rumanía, Grecia y España. Les mostramos la industria en España en cada región y les dimos unos juegos sobre nuestra presentación. Después hemos comido y hemos vuelto al colegio y los profesores de los distintos países nos dieron lecciones CLIL.

PHOTOGALLERY. link






THURSDAY 26/11

We had visited the Rila monastery and a old fortress. First we visited the old fortress in a mountain, we must arrive in the top in a cableway. We had  guided visit. After we must go dawn walking througth the montain. At lunch time we go to the Rila monastery beautiful place. We had lunch and visit the monastery.

Nosotros visitamos el monasterio de Rila y una fortaleza vieja. Primero visitamos la vieja fortaleza en una montaña, nosotros debímos llegar hasta arriba en funicular. Tuvimos una guía. Después tuvimos que bajar andando. A la hora de comer fuimos al monasterio de Rila, un sitio precioso, muy bonito. Comimos y visitamos el monasterio.

photogallery



FRIDAY 27/11

The Bulgarian and Spanish teams showed the CLIL lessons. We helped to do the games of the lessons. After, we went to have lunch with other partners of the other countries and after that we went to Dorkovo to saw a museum of prehistoric animal. Then, we went to Konstantinovo and we visited a carpet factory. In the evening we had the ending party where we danced all the night and we must to said goodbye to our friends. It was a sad night .

Los grupos españoles y bulgaros presentamos las lecciones CLIL. Nosotros ayudamos a que hicieran los juegos de las lecciones. Después, fuimos a comer con otros compañeros de los otros países y después de eso fuimos a Dorkovo a ver un museo de animales prehistóricos. Luego, fuimos a Konstantinovo y visitamos una fábrica de alfombras. Por la tarde, tuvimos una fiesta donde bailamos toda la noche y tuvimos que despedirnos de nuestros amigos. Fue una noche triste.







No comments:

Post a Comment